Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-독일어 - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어독일어

분류 문장

제목
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
본문
Berniba에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado

제목
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
번역
독일어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 1월 16일 12:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 12월 5일 14:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Berniba,

Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.

2013년 1월 14일 12:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Gamine.

I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"

What do you think?

2013년 1월 14일 14:47

gamine
게시물 갯수: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always. I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.

CC: lilian canale

2013년 1월 16일 15:42

merdogan
게시물 갯수: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .

2013년 1월 16일 16:48

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.

CC: merdogan