Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Virtual Interface

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 표현 - 과학

제목
Virtual Interface
번역될 본문
EmreKLC에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
이 번역물에 관한 주의사항
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 9월 16일 03:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 16일 02:57

gamine
게시물 갯수: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

2011년 9월 16일 03:08

lilian canale
게시물 갯수: 14972
It's fine, Lene

2011년 9월 16일 12:14

EmreKLC
게시물 갯수: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

2011년 9월 16일 14:19

gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks Lilian.