Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Englisch - Virtual Interface

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Ausdruck - Wissenschaft

Titel
Virtual Interface
Zu übersetzender Text
Übermittelt von EmreKLC
Herkunftssprache: Englisch

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Bemerkungen zur Übersetzung
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 16 September 2011 03:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 September 2011 02:57

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Don't know what 'yeoman' means and think that 'overly taxed' is not used the way it should be here.
Need your help Lilian, please.

CC: lilian canale

16 September 2011 03:08

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
It's fine, Lene

16 September 2011 12:14

EmreKLC
Anzahl der Beiträge: 1
Yeoman is a name Yeoman Chambers.

16 September 2011 14:19

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks Lilian.