Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - Силвия Кацарова Обичам те С косите ми обичам да...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어이탈리아어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
Силвия Кацарова Обичам те С косите ми обичам да...
번역될 본문
valen_tina_17에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Силвия Кацарова Обичам те

С косите ми обичам да играеш
и с пръсти да ги рошиш като вятър
под топлата им ласка да гадая
на твоята усмивка светлината.

Очите ми обичам да целуваш,
чрез устните ти първа да усетя
как пролетните ветрове бушуват
и как попиват в мене дъждовете.

Обичам до гръдта ти да се сгуша
и пулсът ми със твоя да се слива,
сърцето ти как вика да послушам
и уморена тихо да заспивам.
2011년 1월 24일 14:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 2월 17일 21:31

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi ViaLuminosa,

Could you please tell me how do you transliterate into the Latin alphabet the proper name Силвия Кацарова?
Wikipedia's article about transliteration of Bulgarian language seems to me a little bit confusing...

Thank you a lot in advance!

CC: ViaLuminosa

2011년 2월 17일 23:23

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
There is no firm rule, Alexfatt. I think "Sylvia Katzarova" is best.

2011년 2월 18일 19:58

alexfatt
게시물 갯수: 1538
OK, thank you one more time.

2011년 2월 28일 16:20

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi again, ViaLuminosa!

I know it's a long text, so if you have no time to build me a bridge, could you please tell me if this is a poem or a song and who is its poet/writer? I'll search something on the Internet in order to evaluate the translation.

Thank you a lot

2011년 3월 2일 18:53

alexfatt
게시물 갯수: 1538

2011년 3월 2일 21:50

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
It is a song and Sylvia Katzarova is the singer. Who the writer is unfortunately I don't know...

2011년 3월 2일 21:58

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Don't worry, that's enough. Thank you

2011년 6월 3일 15:44

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Unfortunately I couldn't find anything useful in order to evaluate this translation. And poll is not very helpful.

I wonder if you have time to be able to provide me a bridge, dear ViaLuminosa. I'll give you half points as a reward, of course...
and I'll be eternally grateful to you!