Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - mi sono rotta!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 표현 - 유머

제목
mi sono rotta!
본문
simoluv에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

mi sono rotta!
이 번역물에 관한 주의사항
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

제목
I am disgusted!
번역
영어

cacue23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am disgusted!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 29일 13:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 28일 23:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

2010년 7월 29일 13:29

cacue23
게시물 갯수: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.