Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-스웨덴어 - Twoje intensywne...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어스웨덴어

분류 연설

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Twoje intensywne...
본문
frodoh에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Twoje intensywne zainteresowanie językami jest nadzwyczaj frapujące i mam kolosalną nadzieję, że Ci pomoże w życiu.
이 번역물에 관한 주의사항
Har tyvärr inte fått tillgång till vilka ord som skall innehålla bokstäver från det polska alfabetet, men hoppas på att det går ändå!

Snabb översättning vore super.

제목
Ditt intensiva...
번역
스웨덴어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Ditt intensiva intresse för språk är ovanligt frapperande och jag har kolossalt hopp om att det kommer hjälpa dig i livet.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 10일 07:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 30일 14:40

pias
게시물 갯수: 8113
Edyta,

har gjort några korr. före omröstningen. Originalöversättning: "Din intensiva intresse för språk är ovanligt frapperande och jag har kolossal hopp om att den hjälper dig i livet."

2009년 12월 30일 16:12

Edyta223
게시물 갯수: 787
OK Pias tack!

2010년 2월 9일 17:24

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Edyta

Av den engelska översättningen att döma så tror jag att det är bättre att skriva sista meningen i Futurum (kommer att eller skall)

2010년 2월 9일 21:06

Edyta223
게시물 갯수: 787
ok, det kan vi göra.