Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Шведский - Twoje intensywne...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийШведский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Twoje intensywne...
Tекст
Добавлено frodoh
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Twoje intensywne zainteresowanie językami jest nadzwyczaj frapujące i mam kolosalną nadzieję, że Ci pomoże w życiu.
Комментарии для переводчика
Har tyvärr inte fått tillgång till vilka ord som skall innehålla bokstäver från det polska alfabetet, men hoppas på att det går ändå!

Snabb översättning vore super.

Статус
Ditt intensiva...
Перевод
Шведский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Ditt intensiva intresse för språk är ovanligt frapperande och jag har kolossalt hopp om att det kommer hjälpa dig i livet.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 10 Февраль 2010 07:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Декабрь 2009 14:40

pias
Кол-во сообщений: 8113
Edyta,

har gjort några korr. före omröstningen. Originalöversättning: "Din intensiva intresse för språk är ovanligt frapperande och jag har kolossal hopp om att den hjälper dig i livet."

30 Декабрь 2009 16:12

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
OK Pias tack!

9 Февраль 2010 17:24

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Edyta

Av den engelska översättningen att döma så tror jag att det är bättre att skriva sista meningen i Futurum (kommer att eller skall)

9 Февраль 2010 21:06

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
ok, det kan vi göra.