Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - 1. Are you Women Owned Enterprise...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
1. Are you Women Owned Enterprise...
본문
sm7pro에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

1.Are you Women Owned Enterprise Certified?
2.Are you Minority Owned Enterprise Certified?
3.Are you Small Business Certified?
4.Are you Veteran Ownned Enterprise Certified?
5.Is your company insured for Excess Liability Insurance?
6.Is your company insured for Commercical General Liability Insurance?
7.Is your company insured for Workers’ Compensation & Employers Liability?
8.Is your company insured for Automotive Liability?
9.who within your organisation would manage an account the size of our corporation?

제목
Siete un'impresa
번역
이탈리아어

tarinoidenkertoja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

1.Siete un'impresa a gestione femminile certificata?
2.Siete un'impresa certificata gestita da un gruppo di minoranza ?
3.Siete una piccola impresa certificata?
4.Siete un'impresa gestita da veterani certificata?
5.La compagnia ha un'assicurazione che copra:
- eccesso di passività finanziaria?
- assicurazione di responsabilità commerciale
generica?
- assicurazione per risarcimento operai e di
responsabilità per i dipendenti?
- assicurazione sui veicoli?
9.Quale figura nella vostra organizzazione potrebbe gestire un conto del calibro della nostra corporazione?
이 번역물에 관한 주의사항
Ho unito i punti dal 5 al 8 nello stesso , dato che l'argomento verteva unicamente sull'esistenza delle suddette polizze.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 12일 08:37