Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-불가리아어 - barby

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어불가리아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
barby
본문
g3r1에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Привет, дорогие мои ГЕОРГАНА и ЗЛАТОМИРА! Как я рад вам!!!! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ! Так боялся, что потерялись. Я же не смог найти ваш электронный адрес. Куда-то задевал. А тут вы сами написали. Какие молодцы! Помним и любим! Буду писать всегда! Целую. Привет общим знакомым: Барби и Алексею. Спасибо большое за фотки. Такие замечательные.
이 번역물에 관한 주의사항
Исправлено "Барби - Алексей. Спасибо большое за фотки. Такие замечательные".
Барби и Алексей это либо знакомые, которым надо передать привет. Или же это подпись в конце письма.

제목
Здравейте, скъпи мои ....
번역
불가리아어

alida2010에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Здравейте, скъпи мои Гергана и Златомира! Колко много ви се радвам!!!!Страшно много! Така се боях, че сме изгубили връзка. Не успях да намеря електронния ви адрес. Някъде съм го дянал. А ето, че вие сами ми писахте. Браво на вас! Помним ви и ви обичаме! Ще ви пиша винаги! Целувам. Поздрави на общите ни познати Барби и Алексей. Много благодаря за снимките. Чудесни са.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 24일 21:55