Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-라틴어 - ölümü hisset

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어라틴어

제목
ölümü hisset
본문
yavuz631에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ölümü hisset

제목
mortem senti
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

mortem senti
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Handyy:
"Feel the death"
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 27일 17:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 27일 10:52

Efylove
게시물 갯수: 1015
Why not "mortem sentire" ?


2009년 9월 27일 16:01

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Because it is "imperative", dear Efee...
If it was "infinitive" it would be "to feel the death" and we couldn't have accepted it on

2009년 9월 27일 17:12

Efylove
게시물 갯수: 1015