Traducerea - Turcă-Limba latină - ölümü hissetStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Limba latină](../images/flag_la.gif)
| | | Limba sursă: Turcă
ölümü hisset |
|
| | TraducereaLimba latină Tradus de Aneta B. | Limba ţintă: Limba latină
mortem senti | Observaţii despre traducere | Bridge by Handyy: "Feel the death"
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 27 Septembrie 2009 17:12
Ultimele mesaje | | | | | 27 Septembrie 2009 10:52 | | ![](../avatars/195112.img) EfyloveNumărul mesajelor scrise: 1015 | Why not "mortem sentire" ?
![](../images/bisou2.gif) | | | 27 Septembrie 2009 16:01 | | | Because it is "imperative", dear Efee...
If it was "infinitive" it would be "to feel the death" and we couldn't have accepted it on | | | 27 Septembrie 2009 17:12 | | ![](../avatars/195112.img) EfyloveNumărul mesajelor scrise: 1015 | |
|
|