Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Latinski - ölümü hisset

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiLatinski

Naslov
ölümü hisset
Tekst
Poslao yavuz631
Izvorni jezik: Turski

ölümü hisset

Naslov
mortem senti
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

mortem senti
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Handyy:
"Feel the death"
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 27 rujan 2009 17:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 rujan 2009 10:52

Efylove
Broj poruka: 1015
Why not "mortem sentire" ?


27 rujan 2009 16:01

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Because it is "imperative", dear Efee...
If it was "infinitive" it would be "to feel the death" and we couldn't have accepted it on

27 rujan 2009 17:12

Efylove
Broj poruka: 1015