Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - canım benim msn adresimi nereden bulduÄŸunu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어

분류 나날의 삶

제목
canım benim msn adresimi nereden bulduğunu...
본문
stwo1925에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

canım benim msn adresimi nereden bulduğunu bilmiyorum ama seninle konuşmak isterim dilinizi zaman içinde öğrenebilirim ama bana yardımcı olman lazım seni anlıyorum fakat cevap veremiyorum hiç olmazsa anlaşılcak kadar ingilizce konuşsan veya çeviri sitelerinden yararlanmaya çalışsan bu arada forza napoli diyip duruyosun ben fanatik göztepeliyim eğer bir gün Türkiyeye gelirsen göztepe hakkında sana bilgi verirler hiç gelmeyi düşündünmü ben önümüzdeki yaz tatil için oraya gelebilirim

제목
Caro mio, non so dove tu abbia trovato il mio indirizzo msn...
번역
이탈리아어

minuet에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Caro mio, non so dove tu abbia trovato il mio indirizzo msn ma voglio parlare con te. Posso imparare la vostra lingua a tempo debito ma devi aiutarmi. Posso capirti ma non posso rispondere a te. Se almeno tu parlassi un po' di inglese per communicare o tu cercassi di beneficare di siti web di traduzione. Tra l'altro, dici "forza napoli" continuamente. Sono una fanatica di Göztepe. Se tu venissi in Turchia ti darebbero informazioni su Göztepe. Hai mai pensato di venire in Turchia? Là posso venire l'estate prossima per la vacanza.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 15일 22:20