Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Włoski - canım benim msn adresimi nereden bulduÄŸunu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
canım benim msn adresimi nereden bulduğunu...
Tekst
Wprowadzone przez stwo1925
Język źródłowy: Turecki

canım benim msn adresimi nereden bulduğunu bilmiyorum ama seninle konuşmak isterim dilinizi zaman içinde öğrenebilirim ama bana yardımcı olman lazım seni anlıyorum fakat cevap veremiyorum hiç olmazsa anlaşılcak kadar ingilizce konuşsan veya çeviri sitelerinden yararlanmaya çalışsan bu arada forza napoli diyip duruyosun ben fanatik göztepeliyim eğer bir gün Türkiyeye gelirsen göztepe hakkında sana bilgi verirler hiç gelmeyi düşündünmü ben önümüzdeki yaz tatil için oraya gelebilirim

Tytuł
Caro mio, non so dove tu abbia trovato il mio indirizzo msn...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez minuet
Język docelowy: Włoski

Caro mio, non so dove tu abbia trovato il mio indirizzo msn ma voglio parlare con te. Posso imparare la vostra lingua a tempo debito ma devi aiutarmi. Posso capirti ma non posso rispondere a te. Se almeno tu parlassi un po' di inglese per communicare o tu cercassi di beneficare di siti web di traduzione. Tra l'altro, dici "forza napoli" continuamente. Sono una fanatica di Göztepe. Se tu venissi in Turchia ti darebbero informazioni su Göztepe. Hai mai pensato di venire in Turchia? Là posso venire l'estate prossima per la vacanza.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Kwiecień 2010 22:20