Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-알바니아어 - Ti si sve Å¡to mi treba. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어보스니아어알바니아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Ti si sve Å¡to mi treba. ...
본문
bebiita에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어 maki_sindja에 의해서 번역되어짐

Ti si sve što mi treba. Svakim trenutkom koji prolazi nedostaješ mi sve više i više. Od prvog dana kad sam te videla vezala sam se za tebe.
Ne znam što se događa, ali mislim da sam
zaljubljena u tebe.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by gamine:
"You are everything I need. For each moment passing
by I miss you more and more.Since the first day I
saw you I stuck for you (I got caught by you).
I don't know what is happening, but I think I'm
in love with you."

제목
Ti je gjithçka që më duhet...
번역
알바니아어

liria에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Ti je gjithçka që më duhet.Çdo moment që kalon, ti më mungon shumë e më shumë. Nga dita e parë që të pashë, u lidha fort pas teje.
Nuk e diç çka po ndodh, por mendoj se jam dashuruar në ty.
이 번역물에 관한 주의사항
Një verzion tjetër pak më i lirë (që mua më pëlqen më shumë poashtu):
"Ti je gjithçka për çka unë kam nevojë. Sa më shumë që kalon koha, aq më shumë më mungon.Prej ditës që të pashë, u lidha fort pas teje. Nuk e di çka po ndosh, por e di se po dashurohem në ty.
bamberbi에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 6일 17:08