Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Merhaba son durum nedir

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Merhaba son durum nedir
본문
berkaybrk@gmail.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Merhaba son durum nedir

제목
Hello
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, what's the final situation?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 19일 12:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 11일 22:41

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'final situation' or 'finality' ?

2008년 11월 13일 13:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi FIGEN,

Do you mean that the line should be:
"Hello. What's the final situation?" ?

2008년 11월 16일 13:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Figen?

2008년 11월 19일 10:56

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
yes, lilian!
it should be "Hello. What's the final situation?"