Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - oyun firması

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
oyun firması
본문
pyra1에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Raven Software has an entire department of Quality Assurance testers, so the need for additional beta testers is very, very rare. Although, when that very rare need does arise, we promise that we will post that information in the right here on our website. Please DO NOT contact us about becoming a beta tester (unless, of course, we've posted a job announcement-then we'd be pleased to hear from you).

제목
a game company
번역
터키어

efozdel에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Raven Yazılım, tam bir kalite güvence denetleyici bölümüne sahiptir, bu yüzden ilave beta denetleyiciler için gereksinimler çok azdır. Buna rağmen, bu az olan gereksinimler meydana çıkarsa, web sitemizde, bununla ilgili bilgi yayınlayacağımıza söz veriyoruz.Lütfen, bir beta denetleyicisi olmak için, bizimle bağlantıya geçmeyin (ama, tabi ki, bir iş ilanı yayınladığımızda, sizden haber almaktan memnun olacagız).
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 24일 16:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 22일 18:37

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba efozdel
çeviri üzerinde ilaveler yaptım, senin de göz atmanı ve fikrini bildirmeni rica ediyorum!

2008년 9월 22일 19:13

efozdel
게시물 갯수: 71
merhaba,, ellerine sağlık çok güzel olmuş ,,