Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Paypal payment ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Paypal payment ...
본문
Biriciq에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

If you requested a Paypal payment earlier this month and have not yet received it you will receive it on or before May 19th. We apologize for the inconvenience, and have corrected the issue that caused the delay. The majority of payments requests for May have already been processed so please disregard this message if it does not effect you. If you opened a ticket for this issue it has now been closed.
이 번역물에 관한 주의사항
Beklediğim bir ödeme ile ilgili.

제목
ödeme sistemi
번역
터키어

brc_kyc에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

eğer bu haftadan önce bir ödeme talep ettiyseniz ve henüz cevap alamadıysanız, 19 mayısta ya da öncesinde haberdar edileceksiniz. yarattığımız sıkıntı için özür dileriz,ayrıca gecikmeye sebep olan sorunu düzelttik. mayıs ayı için talep edilen ödemelerin çoğunluğu işleme alınmıştır, bu yüzden eğer sizi etkilemiyorsa bu mesajı dikkate almayınız. eğer bu sorunla ilgili bir müşteri talebinde bulunduysanız, şimdi kapatılmıştır.
이 번역물에 관한 주의사항
bir de şu ticket'ın Türkçe'deki tam karşılığını bulabilseydim..
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 28일 12:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 24일 21:32

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba brc_kyc
şu 'ticket' meselesi için önerim var
'dilekçe' veya 'talep' kullanılabilir bence, ne dersin? genelde ülkemizde sorun olduğunda insanlar dilekçe yazarlar ve sözkonusu kuruluş 'müşteri talebi' hakkında işlem yapar tam kelimeyi çıkartamadım, ama bu çeviri sadece anlam talebinde olduğu için, anlamı koruyarak farklı şekillerde ifade edebiliriz
kolay gelsin.

2008년 5월 28일 12:14

brc_kyc
게시물 갯수: 6
önerin için teşekkür ederim.. o gün düşün düşün bulamadım bir türlü

2008년 5월 28일 12:20

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
önemli değil, aynısı bana da oluyor
düzenlemen bitince bana da bir 'tamamdır'mesajı yollarsan, değerlendirmeyi bitiririm hemen
kolay gelsin.

2008년 5월 28일 12:26

brc_kyc
게시물 갯수: 6
işin ilginç yani google da arama yaptığımda bizim eft vs bankasal işlem yapılan sayfalarımızda da bu şekilde geçtiğini gördüm sanırım TDK bunun için bir karşılık bulmamış