Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-폴란드어 - De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어폴란드어

분류 설명들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen,...
본문
foker에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen, geen schade, ik keept deze auto in fantastische voorwaarde, ik nooit rook daarin en ik wil een ernstige koper vinden die het.de auto zorgen voor zal is juist zoals in de afbeeldingen, nooit enig accidenets lijd of iets houdt van dat. Dit is een bijzonder propere auto in en uit.dit is een een eigenaar voertuig dat plaatselijk gereden en nooit gerend werd.

제목
Samochód w doskonałym stanie
번역
폴란드어

Kuba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Samochód jest w doskonałym stanie, żadnych zadrapań, żadnych uszkodzeń, ja utrzymywałem ten samochód w fantastyczniej kondycji, nigdy w samochodzie nie paliłem i pragnę znaleźć poważnego nabywcę. Samochód, zapewniam jest naprawdę taki jak pokazany na zdjęciach, nigdy nie miał żadnego wypadku czy czegoś podobnego. Jest to bardzo czysty (schludny) samochód tak wewnątrz jak i na zewnątrz. Pojazd miał tylko jednego właściciela, był użytkowany tylko w okolicy i nigdy nim nie szarżowano.
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 6일 19:55