Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Pola - De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaPola

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen,...
Teksto
Submetigx per foker
Font-lingvo: Nederlanda

De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen, geen schade, ik keept deze auto in fantastische voorwaarde, ik nooit rook daarin en ik wil een ernstige koper vinden die het.de auto zorgen voor zal is juist zoals in de afbeeldingen, nooit enig accidenets lijd of iets houdt van dat. Dit is een bijzonder propere auto in en uit.dit is een een eigenaar voertuig dat plaatselijk gereden en nooit gerend werd.

Titolo
Samochód w doskonałym stanie
Traduko
Pola

Tradukita per Kuba
Cel-lingvo: Pola

Samochód jest w doskonałym stanie, żadnych zadrapań, żadnych uszkodzeń, ja utrzymywałem ten samochód w fantastyczniej kondycji, nigdy w samochodzie nie paliłem i pragnę znaleźć poważnego nabywcę. Samochód, zapewniam jest naprawdę taki jak pokazany na zdjęciach, nigdy nie miał żadnego wypadku czy czegoś podobnego. Jest to bardzo czysty (schludny) samochód tak wewnątrz jak i na zewnątrz. Pojazd miał tylko jednego właściciela, był użytkowany tylko w okolicy i nigdy nim nie szarżowano.
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 6 Aprilo 2008 19:55