Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-터키어 - Koti on siellä, missä sydänkin.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어터키어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Koti on siellä, missä sydänkin.
본문
ankka19에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Koti on siellä, missä sydänkin.
이 번역물에 관한 주의사항
Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet.

제목
Ev orda, kalbin oldugu yerde.
번역
터키어

Amanada78에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ev orda, kalbin oldugu yerde.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 19:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 30일 19:41

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba Amanada78,

çevirinin talebi sadece anlamla ilgili olduğunu düşünürsek ve 'Ev, kalbin olduğu yerdedir' dersek, fince metne göre anlam değişmiş olurmu?