Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Suomi-Turkki - Koti on siellä, missä sydänkin.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SuomiTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Koti on siellä, missä sydänkin.
Teksti
Lähettäjä ankka19
Alkuperäinen kieli: Suomi

Koti on siellä, missä sydänkin.
Huomioita käännöksestä
Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet.

Otsikko
Ev orda, kalbin oldugu yerde.
Käännös
Turkki

Kääntäjä Amanada78
Kohdekieli: Turkki

Ev orda, kalbin oldugu yerde.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 6 Toukokuu 2008 19:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Huhtikuu 2008 19:41

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba Amanada78,

çevirinin talebi sadece anlamla ilgili olduğunu düşünürsek ve 'Ev, kalbin olduğu yerdedir' dersek, fince metne göre anlam değişmiş olurmu?