Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Nothing in this world, that is worth having, comes easy

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛατινικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από j_lu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 9 Σεπτέμβριος 2007 20:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Σεπτέμβριος 2007 20:02

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Is this correct English?

CC: Chantal kafetzou Tantine Una Smith

9 Σεπτέμβριος 2007 20:22

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi goncin

In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world , that is worth having, comes easy"

Note the two commas, which make the reading easier.

Bises
Tantine

9 Σεπτέμβριος 2007 20:36

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks, Tantine!

10 Σεπτέμβριος 2007 01:18

Una Smith
Αριθμός μηνυμάτων: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".


10 Σεπτέμβριος 2007 03:32

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Yes.