Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φριζική - Dare to be different

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΔανέζικαΦινλανδικάΠολωνικάΛατινικάΦριζική

τίτλος
Dare to be different
Κείμενο
Υποβλήθηκε από phmmaas
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Dare to be different

τίτλος
Duorre oars te wêze
Μετάφραση
Φριζική

Μεταφράστηκε από ela1986
Γλώσσα προορισμού: Φριζική

Duorre oars te wêze
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jollyo - 20 Ιούλιος 2008 10:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 23:28

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Dourre oars te wêze."

Jollyo