Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Per Giorgos

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
Per Giorgos
Κείμενο
Υποβλήθηκε από irini
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Giorgos..
Ti chiederai da quando so parlare il greco e tanto più scriverlo^_^
Sono piena di risorse!!
Volevo dirti solo una cosa..e te la dico nella tua lingue visto che sembri non capire..NON POSSO REALIZZARE QUELLO CHE è IL TUO SOGNO..Non voglio che tu stia male per me, lo vuoi capire?!
Sei proprio testardo..=)
Baci
Paola

τίτλος
Giorgos...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από apple
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Giorgos...
You will wonder since when I've been able to speak Greek and, what's more, to write it^_^
I'm very resourceful!
I would like to tell you just one thing... and I'm going to tell you in your language, as you seem not to understand...I CANNOT FULFIL WHAT is YOUR DREAM... I don't want you to feel hurt because of me, can't you get it into your head?
You are really stubborn..=)
Kisses
Paola
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 28 Φεβρουάριος 2007 10:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Φεβρουάριος 2007 07:34

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Sorry, I wrote Giorgios instead of Giorgos.