Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - When Verres was governor of the province of Sicily, ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΙταλικά

τίτλος
When Verres was governor of the province of Sicily, ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gioz
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Car0le

When Verres was governor of the province of Sicily, he was a dishonest praetor. Aristides took part in the battle the Athenians fought against the Persians. Great virtues, but also great vices were to be found in Cicero's character.

τίτλος
Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Sah
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia, era un pretore disonesto. Aristide prese parte nella battaglia che gli Ateniesi combatterono contro i Persiani. Grandi virtù, ma anche grandi vizi si trovarono nel personaggio di Cicerone
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Verres: purtroppo non so come tradurre questo nome proprio in italiano
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από onoskelis - 6 Ιανουάριος 2007 16:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιανουάριος 2007 15:25

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Gli "Ateniesi"? Gli "Atenei" magari...

6 Ιανουάριος 2007 17:44

Witchy
Αριθμός μηνυμάτων: 477
No no, ho verificato sul vocabolario, è giusto "Ateniesi".

6 Ιανουάριος 2007 18:54

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Scusate la mia ignoranza! Allora avete ragione! Si vede che mi son confuso con "atenei" nel senso di "università"
E poi non avevo mai sentito la parola "Ateniesi"