Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Αγγλικά - O Pranver te perqafoj shume ty dhe mamen,dhe...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΑγγλικά

τίτλος
O Pranver te perqafoj shume ty dhe mamen,dhe...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από stam
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Une jame mire me Perparimin dhe te gjithe,Merita eshte martuar dhe Jana eshte fejuar.Perndryshe spo di cka me te tregu ,cdo gje me te vjetren.


O Pranver te perqafoj shume ty dhe mamen,dhe Zoti nese se ka bo dej tash e di qe ka me te bekuar.
tung e te fala nga Lulja
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translate to english please

τίτλος
O Pranver, big hugs to you and mum, and...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από karolinuha
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm ok and with Perparim and the others. Merita has married and Jana is engaged. Beside this I don't know what more to write, old things.

Oh Pranver, some big hugs for you and mum, and God if hasn't already done it. I know he has promised to.
Bye and greetings from Lulja
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 6 Δεκέμβριος 2007 17:11