Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Englanti - O Pranver te perqafoj shume ty dhe mamen,dhe...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglanti

Otsikko
O Pranver te perqafoj shume ty dhe mamen,dhe...
Teksti
Lähettäjä stam
Alkuperäinen kieli: Albaani

Une jame mire me Perparimin dhe te gjithe,Merita eshte martuar dhe Jana eshte fejuar.Perndryshe spo di cka me te tregu ,cdo gje me te vjetren.


O Pranver te perqafoj shume ty dhe mamen,dhe Zoti nese se ka bo dej tash e di qe ka me te bekuar.
tung e te fala nga Lulja
Huomioita käännöksestä
translate to english please

Otsikko
O Pranver, big hugs to you and mum, and...
Käännös
Englanti

Kääntäjä karolinuha
Kohdekieli: Englanti

I'm ok and with Perparim and the others. Merita has married and Jana is engaged. Beside this I don't know what more to write, old things.

Oh Pranver, some big hugs for you and mum, and God if hasn't already done it. I know he has promised to.
Bye and greetings from Lulja
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 6 Joulukuu 2007 17:11