Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lidiane silva
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Vida é curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva é ruim, jogue-a fora. Medo é ridículo, enfrente-o. Memórias são doces, saboreie-as

τίτλος
corta, aprovéchala. El amor es raro, agárralo. La rabia...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από ArenaL5
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

La vida es corta, aprovéchala. El amor es raro, agárralo. La rabia es mala, deséchala. El miedo es ridículo, enfréntalo. Los recuerdos son dulces, saboréalos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Μάρτιος 2013 13:33