Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΛατινικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tasrj
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

τίτλος
Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Μετάφραση
Απαιτείται υψηλή ποιότηταΛατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit.
Libera me ab omni malo, amen.
Omnia nobis data sunt, sola fides deficit.
Cresce, non respiciens quae aguntur.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by lilian canale:
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 17 Ιούνιος 2010 13:57