Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΓαλλικάΓερμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mezu
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

τίτλος
meilleurs vœux
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από sirikit37
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
le 23 avril est un jour férié turc.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Μάρτιος 2010 01:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάρτιος 2010 01:39

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonsoir sirikit37
Vous faites mention de cette "Fête Nationale du Souverain et des Enfants", alors que les textes turcs et anglais mentionnent la fête religieuse du Bairam.

Je pense qu'il serait préférable d'utiliser aussi le nom de Bairam. ( http://fr.wiktionary.org/wiki/bairam .)

"Nous vous souhaitons une bonne célébration du Bairam le 23 avril."

Je modifie et je valide cette traduction.

Merci, cordialement,