Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γερμανικά - здравей Март, как си? Аз съм Алекс от България....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
здравей Март, как си? Аз съм Алекс от България....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από snejanka77
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Здравей, как си? Аз съм Алекс от България.Това е моя номер. Често си мисля за теб. Какво ново при теб? Бара отворихте ли го вече? Нали щеше да идваш на почивка,отказа ли се? Целувки

τίτλος
Hallo Mart, wie geht's?
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από nevena-77
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Hallo, wie geht's? Ich bin Alex aus Bulgarien. Das ist meine Nummer. Ich denke oft an Dich. Was gibt's Neues bei Dir? Habt ihr die Bar schon aufgemacht? Du wolltest doch hier Urlaub machen, hast du es Dir anders überlegt? Küsschen!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 29 Ιανουάριος 2010 06:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιανουάριος 2010 17:46

nevena-77
Αριθμός μηνυμάτων: 121
Und diese auch, bitte!

CC: Rodrigues