Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικάΙταλικά

Κατηγορία Έκφραση - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από TURKOTTOMAN
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor!...”

τίτλος
Wenn ich...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wenn ich es sage, hat es keine Wirkung; wenn ich schweige, ist die Seele nicht einverstanden!..."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
edited "Hertz"=>"Herz". | Herz => Seele ;)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 17 Ιανουάριος 2010 15:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Ιανουάριος 2010 21:04

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
das Herz...> die Seele

15 Ιανουάριος 2010 16:24

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
Gönül = Seele..