Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - Live fast die young and leave a good looking...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛατινικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Live fast die young and leave a good looking...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Xatzos
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Live fast, die young and leave a good looking corpse.

τίτλος
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 7 Σεπτέμβριος 2009 12:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Σεπτέμβριος 2009 09:18

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?

7 Σεπτέμβριος 2009 11:48

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.

CC: Efylove