Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Latin - Live fast die young and leave a good looking...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLatinTyrkisk

Kategori Dagligliv

Tittel
Live fast die young and leave a good looking...
Tekst
Skrevet av Xatzos
Kildespråk: Engelsk

Live fast, die young and leave a good looking corpse.

Tittel
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Senest vurdert og redigert av Efylove - 7 September 2009 12:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 September 2009 09:18

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?

7 September 2009 11:48

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.

CC: Efylove