Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Pollyanna Sol
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
24 Αύγουστος 2009 20:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Σεπτέμβριος 2009 15:16

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Bridge, please? Thanks!!



CC: lilian canale

26 Σεπτέμβριος 2009 15:23

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"To the evil of the crime, the evil of the sentence is imposed"

27 Σεπτέμβριος 2009 20:26

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Well, I found in dictionary only "impose on/upon"

"impose to" has different meaning, Lilly?

CC: lilian canale

27 Σεπτέμβριος 2009 21:47

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Here, it is used in the sense of "inflict"

27 Σεπτέμβριος 2009 21:49

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
ok. Thank you.