Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Hoooolaaa nenè....Còmo estàs?. me encanta ser tù...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Hoooolaaa nenè....Còmo estàs?. me encanta ser tù...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fafafran
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hoooolaaa nenè....Còmo estàs?. me encanta ser tù amiga, tienes una gran sensibilidad, eres un excelente mùsico, tocas muy bien la guitarra... un Besote y Abrazo de Oso¡¡¡
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tengo un amigo en Turkia y quisiera expresarle mejor lo que siento por èl.

τίτλος
Selam bebeğim! Nasılsın? Senin arkadaşın olduğum için
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Selam bebeğim! Nasılsın? Senin arkadaşın olduğum için çok mutluyum, büyük bir duyarlılığın var, mükemmel bir müzisyensin, çok iyi gitar çalıyorsun. Öpüyor ve kocaman kucaklıyorum !!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 11 Μάϊ 2009 20:50