Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - По-добре да си обичал и да са те наранили ,от...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
По-добре да си обичал и да са те наранили ,от...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ElicaSt
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

По-добре да си обичал и да са те наранили от колкото никога да не си обичал

τίτλος
Καλύτερα να αγάπησες και να πληγώθηκες, παρά...
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Καλύτερα να αγάπησες και να πληγώθηκες, παρά να μην αγάπησες ποτέ σου!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 14 Ιούλιος 2009 16:35