Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - if you feel like leaving I wont beg ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΤουρκικάΙταλικάΡωσικάΟλλανδικάΓερμανικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
if you feel like leaving I wont beg ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από akdenizlife
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

if you feel like leaving I wont beg you to stay
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)

τίτλος
Si tu as envie de partir, je ne te ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Francky5591
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Si tu as envie de partir, je ne te retiendrai pas.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
littéralement, si tu as envie de partir, je ne te supplierai pas de rester. mais je pense que l'expression est idiomatique, et en France c'est ce que nous employons le plus souvent ("je ne te retiendrai pas")
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 28 Ιανουάριος 2009 12:26