Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Fransk - if you feel like leaving I wont beg ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskTyrkiskItalienskRussiskNederlanskTyskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
if you feel like leaving I wont beg ...
Tekst
Skrevet av akdenizlife
Kildespråk: Engelsk

if you feel like leaving I wont beg you to stay
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)

Tittel
Si tu as envie de partir, je ne te ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Francky5591
Språket det skal oversettes til: Fransk

Si tu as envie de partir, je ne te retiendrai pas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
littéralement, si tu as envie de partir, je ne te supplierai pas de rester. mais je pense que l'expression est idiomatique, et en France c'est ce que nous employons le plus souvent ("je ne te retiendrai pas")
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 28 Januar 2009 12:26