Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Franska - if you feel like leaving I wont beg ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaTurkiskaItalienskaRyskaNederländskaTyskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
if you feel like leaving I wont beg ...
Text
Tillagd av akdenizlife
Källspråk: Engelska

if you feel like leaving I wont beg you to stay
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)

Titel
Si tu as envie de partir, je ne te ...
Översättning
Franska

Översatt av Francky5591
Språket som det ska översättas till: Franska

Si tu as envie de partir, je ne te retiendrai pas.
Anmärkningar avseende översättningen
littéralement, si tu as envie de partir, je ne te supplierai pas de rester. mais je pense que l'expression est idiomatique, et en France c'est ce que nous employons le plus souvent ("je ne te retiendrai pas")
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 28 Januari 2009 12:26