Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΑγγλικάΙαπωνέζικαΓερμανικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tomurcuk
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από turkishmiss

Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?

τίτλος
Was ist das Problem
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 1 Φεβρουάριος 2009 15:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιανουάριος 2009 19:18

sencay
Αριθμός μηνυμάτων: 12
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam.

25 Ιανουάριος 2009 20:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate.

25 Ιανουάριος 2009 20:21

sencay
Αριθμός μηνυμάτων: 12
OK, how can I become an expert in my mother tongue?