Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Ρουμανικά - Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΓερμανικάΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Χιούμορ - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mda
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Une ahmeti kam jetuar ne gjermani
dhe dua qe te studjoj ne gjermani
qysh ne vitin e ardheshem
perket me nevritet ndima nga shteti i gjerman

τίτλος
Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând ...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând de anul următor vreau să studiez în Germania. De aceea, am nevoie de ajutor de la guvernul german
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Salvo's bridge, thank you :) :

***
Me, Ahmet, I lived in Germany and from next year on I want to study in Germany
therefore I need help from the German government
***
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 16 Δεκέμβριος 2008 18:28