Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Τουρκικά - Ucz siÄ™ proszÄ™ polskiego, bo kiedy sie spotkamy...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ucz siÄ™ proszÄ™ polskiego, bo kiedy sie spotkamy...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από adlozi
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Ucz się proszę polskiego, bo kiedy sie spotkamy nie wiem jak sie dogadamy.Ja próbuje uczyć sie tureckiego ale, wymowa jest bardzo trudna.Myślami i sercem jestem cały czas przy tobie-kochająca

τίτλος
Lütfen polonyacayı öğren, çünkü görüştüğümüzde...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Voice_M
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Lütfen polonyacayı öğren, çünkü görüştüğümüzde nasıl anlaşacağımızı bilmiyorum.türkçeyi öğrenmeye çalışıyorum ama, telafuzu çok zor.Düşüncelerimle ve kalbimle her zaman senin yanındayım-seven
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kochająca- seven (kız, kadın).


Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 12 Ιανουάριος 2009 11:27