Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Γερμανικά - jeg hÃ¥ber i vil svare pÃ¥ denne henvendelse...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
jeg håber i vil svare på denne henvendelse...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Niels H Nybo
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

jeg håber i vil svare på denne henvendelse angående min bestilling af varer.den 06-10-2008.
jeg vil høre om i ikke kan registrerer den på min varekøbskonto. jeg er reg. kunde hos jer.
med venlig hilsen.----------

τίτλος
Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage....
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από PennyLane
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich hoffe, Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Warenbestellung am 06.10.2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen ------
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 9 Νοέμβριος 2008 20:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Οκτώβριος 2008 17:29

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Text before editing:

Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Bestellung von Waren am 06-10-2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei ihnen.
Mit freundlichen Grüssen,------

10 Οκτώβριος 2008 17:36

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Wie wäre es damit:

Ich würde gerne wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto (kann man nicht einfach Kundenkonto sagen?) registrieren könnten?



So klingt das freundlicher.


18 Οκτώβριος 2008 17:35

bettes
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Jeg tror at ordet "nicht" skal fjernes i 3. linie

18 Οκτώβριος 2008 17:54

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Battes, what do you say?

CC: bettes

18 Οκτώβριος 2008 20:08

bettes
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Ich würde gerne wissen, ob Sie diese auf meinem Warenkaufkonto registrieren könnten?