Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -ألماني - jeg hÃ¥ber i vil svare pÃ¥ denne henvendelse...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي ألماني

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
jeg håber i vil svare på denne henvendelse...
نص
إقترحت من طرف Niels H Nybo
لغة مصدر: دانمركي

jeg håber i vil svare på denne henvendelse angående min bestilling af varer.den 06-10-2008.
jeg vil høre om i ikke kan registrerer den på min varekøbskonto. jeg er reg. kunde hos jer.
med venlig hilsen.----------

عنوان
Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage....
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف PennyLane
لغة الهدف: ألماني

Ich hoffe, Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Warenbestellung am 06.10.2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen ------
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 9 تشرين الثاني 2008 20:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الاول 2008 17:29

italo07
عدد الرسائل: 1474
Text before editing:

Ich hoffe Sie antworten auf diese Anfrage, bezüglich meiner Bestellung von Waren am 06-10-2008. Ich wollte wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto registrieren können. Ich bin registrierter Kunde bei ihnen.
Mit freundlichen Grüssen,------

10 تشرين الاول 2008 17:36

italo07
عدد الرسائل: 1474
Wie wäre es damit:

Ich würde gerne wissen, ob Sie diese nicht auf meinem Warenkaufkonto (kann man nicht einfach Kundenkonto sagen?) registrieren könnten?



So klingt das freundlicher.


18 تشرين الاول 2008 17:35

bettes
عدد الرسائل: 2
Jeg tror at ordet "nicht" skal fjernes i 3. linie

18 تشرين الاول 2008 17:54

italo07
عدد الرسائل: 1474
Battes, what do you say?

CC: bettes

18 تشرين الاول 2008 20:08

bettes
عدد الرسائل: 2
Ich würde gerne wissen, ob Sie diese auf meinem Warenkaufkonto registrieren könnten?