Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Αγαπημένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 2201 - 2220 από περίπου 3035
<< Προηγούμενη•••• 11 ••• 91 •• 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 •• 131 •••Επόμενη >>
542
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, ...
Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, в твоята родина, живее едно пораснало момиче, една жена, с малко изморени очи. Жена, която чсто се усмихва през сълзи. Но тя пази огъня на любовта ти в душата си. И нейното сърце бие с надежда и копнеж по едно далечно смело сърце. Защото и тя е оставила в теб много обич. А съдбата ни е срещнала малко късно в нашия живот - тогава, когато вече имаме семейства, деца и отговорности. Тогава, когато можем да споделим заедно само нашата свята и чиста обич. Но твоята любов е най-голямото щастие, с което ме дарява съдбата. И аз ще пазя това съкровище в сърцето си като замръзнала детска сълза. Обичам те, ххх ххх.
Писмо до любимия.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba sevincim benim!
72
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð¡Ð°Ð¼Ð¾ големи думи защо говориш не стават истина...
Само големи думи защо говориш не стават истина дори да ги повториш,не ми се слуша за л.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sadece büyük söz konuÅŸman niye...
45
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά ti si pravi6 maitap s men ..neznam za6to si mislq...
ti si pravi6 maitap s men ..neznam za6to si mislq taka

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sen benimle dalga geçiyorsun...
195
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...
obitai me kato luda me obi4ai eray

stiga tolkova izpecelya vece ostavyam

micno mi e za teb eray yaaaa hemde cok micnooo

ce cetax vsickite moi poeizii na tebe zapocva za edna kniga predislovie

ste te nareja napercexta eraycxim
sadece anlık konuşma esnasında kullanılmış yazılar.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά beni deli gibi sev, eray!...
23
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά ako ima6 rabota da te ostavq
ako ima6 rabota da te ostavq

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά eÄŸer iÅŸin varsa, bırakayım seni
16
10Γλώσσα πηγής10
Βουλγαρικά Ð¾Ð±Ð¸Ñ‡Ð°Ð¼ те злато мое
обичам те злато мое

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά seni seviyorum altınım benim
12
10Γλώσσα πηγής10
Βουλγαρικά Ñ‚Ð¾Ð²Ð° е изневяра
това е изневяра

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά This is infidelity
Αραβικά Ù‡Ø°Ù‡ خيتنة زوجية
Τουρκικά Ä°hanettir bu!
68
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi...
blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi iskam da si 4esten s men za vsi4ko

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά teÅŸekür ederim
224
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹ съжалявам че те притеснявам , но бих...
Здравей съжалявам че те притеснявам , но бих искала да разбера как е Озгюр . Вече цяла седмица нямам отговор от него и се притеснявам дали не му се е случило нещо. Ще ти бъда признателна ако ми отговориш . Предварително ти благодаря! Поздрави от България, мен и дъщеря ми.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba, rahatsız ettiÄŸim için üzgünüm...
212
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð—Ð½Ð°ÐµÑˆ, че
Αγγλικά You know that
16
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά keske yanimda olsan
keske yanimda olsan

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð–Ð°Ð»ÐºÐ¾ , че не си до мен
128
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Merhaba, ben de seni çok seviyorum. Beraber...
Merhaba,
Beraber mutlu olacağımıza inanıyorum. Seni çok özlüyorum. Mutlaka bir araya gelmemiz lazım.Senden ayrılamam .hoşçakal sevgilim. öptüm seni..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello,
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹
36
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά sana çok alıştım. her zaman seni istiyorum.
sana çok alıştım. her zaman seni istiyorum.
bulgarca çeviri istiyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð¡Ð²Ð¸ÐºÐ½Ð°Ñ… много с теб, винаги само тебе желая.
102
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά ne dil yeter seni anlatmaya, ne göz yeter sana...
ne dil yeter seni anlatmaya,
ne göz kıyar sana bakmaya,
ne eller dayanır sana dokunmaya,
ne kollar uzanır seni sarmaya.
şiir çevirisi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð½Ð¸ думите стигат да те разкажат, ни очи стигат да те...
50
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Merhaba aÅŸkım, doÄŸum günün kutlu olsun. Seni çok...
Merhaba aşkım, doğum günün kutlu olsun. Seni çok seviyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹ любов, нека ...
70
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Ã¶zlersin
duymak istersin sesini,durman gereken bir yer vardır ve tüm nedenler bende saklı...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά vorresti sentire la sua voce ...
Βουλγαρικά ozlersin
Ρωσικά Ð¡Ð¾ÑÐºÑƒÑ‡Ð¸ÑˆÑŒÑÑ
Ελληνικά Î¸Î± ήθελες να ακούσεις τη φωνή
Λατινικά Vox domini
65
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά hayallerin gerçekleÅŸti sonunda.Gidiyosun iÅŸte...
Hayallerin gerçekleşti sonunda.Gidiyosun işte artık.Sana mutluluklar dilerim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐœÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚Ð° ти се ...
<< Προηγούμενη•••• 11 ••• 91 •• 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 •• 131 •••Επόμενη >>