Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - برتغالية برازيلية-روماني - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةروماني

صنف بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
نص
إقترحت من طرف Camilaj_5
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
ملاحظات حول الترجمة
Familia

عنوان
Mamă Luci, suntem în Italia...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Mamă Luci, suntem deja în Italia. Am venit devreme din motiv de serviciu. Ce s-a întâmplat de nu mai răspundeţi la mesaje? Ne este dor de dumneavoastră.
ملاحظات حول الترجمة
* "din motiv de serviciu" sau "din cauza serviciului / muncii".
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 2 تشرين الثاني 2007 17:37