Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-إيطاليّ - Betriebsbuendel-Versicherung

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيإيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
Betriebsbuendel-Versicherung
نص
إقترحت من طرف merlano
لغة مصدر: ألماني

In der Anlage uebersenden wir Ihnen die neue geaenderte Polizze der oben angefuerten Versicherung zu Ihrer gefaelligen Verwendung.
Das Polizzedokument wurde durch uns ueberpruet. Wir ersuchen Sie, die ausgewisene Praemie umgehend zu ueberwisen, damit der Versicherungsschutz nich Not leidet.

عنوان
assicurazione - pacchetto dell'azienda
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Zurini
لغة الهدف: إيطاليّ

In allegato Le spediamo per una proposta (utilizzo,uso) di Suo gradimento la nuova polizza modificata della sopraccitata assicurazione. La polizza è stata da noi esaminata. La preghiamo di trasmettere a stretto giro di posta il premio (ap)provato, affinché la copertura assicurativa non risenta limitazioni.
ملاحظات حول الترجمة
Questa mi sembra una versione più attendibile,ma per carità..non mi assumo nessuna responsabilità!!! Riguardo al durch uns, in burocratese bancario della Svizzera italiana esiste il "tramite nostro",ma forse è un brutta traduzione dal tedesco simile alla mia. Pan-Saluti
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 26 آب 2006 08:03