Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - Firmamıza göstermiÅŸ olduÄŸunuz ilgiye teÅŸekkür...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...
نص
إقترحت من طرف Argemekanik
لغة مصدر: تركي

Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz. Yazışmalarımızı İngilizce yapmayı tercih ederiz. Ancak başka seçeneğimiz yoksa İspanyolca olarak da devam edebiliriz.
Proje detaylarınızı kısaca anlatırsanız size bir fiyat teklifi sunabiliriz.

Saygılarımızla,
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Mesud2991: We thank you for your interest in our company. We prefer to exchange correspondence in English. However, if we have no other choice, we can also continue in Spanish.
If you mention about the project details of yours, we can make a price offer.

Best regards,

عنوان
Agradecemos su interés en nuestra empresa. ..
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف ArenaL5
لغة الهدف: إسبانيّ

Agradecemos su interés en nuestra empresa. Preferimos intercambiar correspondencia en inglés. Sin embargo, si no existe otra alternativa, podemos continuar en español.
Si nos resume los detalles de su proyecto, podemos hacerle una oferta.

Atentamente,
ملاحظات حول الترجمة
Traduje "resume" a partit del inglés "mention" (menciona) y del portugués "expor brevemente" (expone brevemente)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 كانون الثاني 2013 21:29